Prevod od "si dát pauzu" do Srpski


Kako koristiti "si dát pauzu" u rečenicama:

Takže, můžeš si dát pauzu a říct mi, o co jsem přišel, když jsem byl pryč?
Možeš li da uzmeš pauzu i da mi kažeš šta sam propustio dok sam bio odsutan?
Nechceš si dát pauzu a vypít si tu pomerančovou šťávu, Delgetti?
Zašto se ne opustiš, ne popiješ svoj sok i ne zavežeš, Delgetti?
Ty nevíš, kdy si dát pauzu.
Ne znaš kada stati i uzeti malo odmora.
A vy dva, nechtěli byste si dát pauzu a pokračovat v soukromí?
Hoæete li možda odlaganje da bi ovu raspravu nastavili nasamo?
Můžeš si dát pauzu od zachraňování světa.
Možeš uzeti pauzu dok spašavaš svijet.
Nemůžeš si dát pauzu a jít se mnou na kafe?
Možeš li da uzmeš pauzu i pridružiš mi se uz kafu?
Máš pravdu, měli bychom si dát pauzu.
U pravu si. Treba da se odmorimo.
Tak fajn, musíte si dát pauzu, kde máte trávu?
Bio je to samo usisivač. - Nećete više da duvate. Gde ste sakrili?
Třeseš se, chceš si dát pauzu?
Treseš se. Hoæeš da napravimo pauzu?
Můžeme si dát pauzu na citronádu?
Možemo li imati štand sa limunadom?
Potřebujeme si dát pauzu, abychom získali rozhled, ale, ehm... tohle vůbec nepomáhá.
Razišli smo se na neko vreme da bismo uvideli neke stvari. Ali ovo ne pomaže.
Ale, stejně jako děti, někdy se i dospělí vztekají a potřebují si dát pauzu.
Ali baš kao deca, ponekad odrasli besne i potreban im je tajm aut.
Ne Miloši, nechci si dát pauzu.
Ne, Miloš, ne želim uzeti stanku!
Hej, veliteli, můžeme si dát pauzu, potřebujeme si odpočinout.
Hej zapovednièe, možemo li pauza, potreban nam je odmor.
Měl by jste si dát pauzu.
Izgleda da bi ti dobro došla pauza.
Dobrá, měli bychom si dát pauzu na oběd.
U redu, napraviæemo pauzu za ruèak.
Můžeš si dát pauzu, abychom si mohli promluvit?
Možeš li da napraviš pauzu kako bi popričali.
Musím si dát pauzu, přemýšlet, co bude dál.
Moram uzeti pauzu i razmisliti što dalje.
Můžeš si dát pauzu, jen nechoď moc daleko.
I možeš napraviti pauzu, ali ne idi predaleko.
Můžeš si dát pauzu, kdekoliv chceš.
Možeš da napraviš pauzu bilo gde.
Můžeš si dát pauzu někde jinde?
Imam razgovor s Borsenom, moram presvuæi košulju.
Chtěl jsem si dát pauzu od hlavní akce. abych si mohl popovídat se starým obchodním partnerem.
Samo htedoh da napravim predah od glavne radnje da proæaskam sa svojim starim poslovnim partnerom.
Jo, šla si dát pauzu snějakým chlápkem.
Da, otišla je na pauzu sa nekim tipom.
Hele, měli bychom si dát pauzu a mluvit o našem dětství, nebo tak něco?
Trebamo li odmoriti i prièati o djetinjstvu ili neèem?
Takže pokaždý, když dnes přijde na konzultaci na pohotovost, jdu si dát pauzu.
Kad god ima konsultaciju u Hitnoj, ja uzimam pauzu.
Byla na mě naštvaná a chtěla si dát pauzu.
Била је љута на мене а ја сам хтео паузу.
Dej mi jeden, nesmím si dát pauzu, dokud neuvážu aspoň 100 stužek.
Pa, daj mi jednu, ne mogu stati dok ne svežem 100 ovih traka.
Chceš si dát pauzu a přijít, až budeš připravená?
Želiš li da napraviš pauzu i vratiti se malo kasnije.
Pojďme si dát pauzu. Od tohoto informativního rozhovoru s Frankem Westem.
Napravimo pauzu... od ovog informativnog razgovora sa Frenk Vestom.
Může vám přijít šílené, co se chystám říct, zlato, už je tady, můžeš si dát pauzu...
Možda zvuèi ludo ono što æu reæi Sunce, ona ovde je, napravi pauzu...
Promiň. Měli bychom si dát pauzu.
Izvini, ali mislim da nam treba pauza.
Nechceš si dát pauzu a nasnídat se?
Da napraviš pauzu, i da nešto doruèkuješ?
Chceš si dát pauzu a popovídat si o tom, jak se cítíš?
Hoæeš da napraviš pauzu i kažeš kako se oseæaš?
A vůbec, můžeš si dát pauzu od klobouku.
I dobro mi doðe odmor od tog šešira.
1.2064189910889s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?